《诗经》还(hai)要学(xue)以致用。《论语(yu)》:不学(xue)《诗(shi)》,无(wu)以言,其意思是指(zhi)不(bu)学《诗》,处世立身、周旋(xuan)应接(jie)的时候语词(ci)就会(hui)粗鄙匮乏,不能(neng)应对(dui)自(zi)如。 杨伯(bo)峻《论语译注(zhu)》直(zhi)接把(ba)这句话(hua)解(jie)释(shi)为:不(bu)学诗就不(bu)会说话,意思虽有些直接极端,但(dan)倒也说(shuo)出其(qi)中(zhong)些(xie)许意味。有些人交往(wang)时口若悬河,滔滔不绝(jue),但语词浅(qian)陋,不着边际,不但不会引起人(ren)的(de)好感,还会(hui)令人心生厌恶;而有些人语词不多,但不(bu)经意处点出一(yi)句,则语惊四座,令(ling)人刮目(mu)相看;当然也(ye)不排除有些(xie)人出口成章,言(yan)辞烂(lan)若舒锦(jin)。虽然(ran)文化涵养并不是娴于辞(ci)令的唯一决定因素,但(dan)多读书(shu),读好书,对(dui)于提高(gao)言语水平,应当是颇有帮(bang)助的。古人(ren)赋(fu)诗(shi)言志(zhi),以引用《诗经》为傲,我(wo)们不需人(ren)人都达(da)到这(zhe)种程度(du),但至(zhi)少,我们要懂(dong)得别(bie)人的如是说(shuo)是(shi)什(shi)么(me)意(yi)思。
Copyright © 2008-2018