《会友》就(jiu)是上期登过序文的笠井镇(zhen)夫(fu)译本《山民牧(mu)唱(chang)》中的一篇,用诙谐之笔(bi),写一点不登大雅之堂的山村里的名人故事,和(he)我先曾绍(shao)介在《文学》翻译(yi)专(zhuan)号上的《山中笛(di)韵(yun)》,情景的阴郁和玩皮(pi),真有(you)天渊之隔。但这一(yi)篇里明说(shuo)了(le)两(liang)回:这(zhe)跋司珂(ke)人的地方是法国属地。属(shu)地(di)的人民(min),大概是(shi)阴郁(yu)的(de),否则嘻嘻(xi)哈哈(ha),像这里所写的培拉的(de)学人(ren)哲士们一样(yang)。同是一处的(de)居(ju)民(min),外(wai)观(guan)上往往(wang)会有两种(zhong)相(xiang)反的性(xing)情。但(dan)这相反又恰如一张纸的(de)两(liang)面,其实是一体的。
Copyright © 2008-2018