原译(yi)本(ben)印(yin)在《新兴文(wen)学全集》第二十四卷里,有几个脱印的(de)字,现在看上(shang)下文义补(bu)上了(le),自(zi)己不(bu)知道有无错(cuo)误。另有两(liang)个×,却原(yuan)来(lai)如此,大约是示威,杀戮(lu)这(zhe)些字样(yang)罢,没有(you)补(bu)。又因(yin)为希图易懂(dong),另外加添了几(ji)个(ge)字,为原译本所无,则(ze)都用括弧(hu)作(zuo)记。至于(yu)黑鸡(ji)来啄等(deng)等(deng),乃是(shi)生(sheng)了伤(shang)寒,发热时所见的(de)幻象,不是智识阶级(ji)作家,作品(pin)里(li)大概(gai)不至于有这样的玩意儿的(de)――理(li)定(ding)在自传中(zhong)说,他年青时,曾很受契诃夫(fu)的影响(xiang)。
Copyright © 2008-2018