bascum thapsus.两种都是欧洲的植物,中(zhong)国没(mei)有名目的。前一种近来输入得(de)颇多;许多译(yi)籍上都沿(yan)用日本名:月见草,月见者,玩月(yue)也,因(yin)为它是傍晚(wan)开(kai)的。但北京的花儿匠却(que)曾另立(li)了一(yi)个名字(zi),就(jiu)是(shi)月下香(xiang);我曾(ceng)经采(cai)用(yong)在《桃色的云》里,现在还(hai)仍(reng)旧(jiu)。后一种不知道底细(xi),只得直译德国(guo)名(ming)。
Copyright © 2008-2018