《苦蓬(peng)》从《海外文学新选》第三(san)十六编平冈(gang)雅英所译的《他(ta)们的生活之一年(nian)》中(zhong)译出(chu),还是一九(jiu)一九(jiu)年作(zuo),以时候而论,是很旧的,但这(zhe)时苏联正在困(kun)苦中(zhong),作者的态度(du),也(ye)比(bi)成名(ming)后较为真挚。然而也还是近于随(sui)笔模样,将传(chuan)说(shuo),迷(mi)信(xin),恋爱,战争等(deng)零星小材料,组成一片(pian),有嵌(qian)镶细工之观,可是也觉得(de)颇为悦(yue)目。珂(ke)刚教(jiao)授以(yi)为毕(bi)力涅克的小说(shuo),其实(shi)都(dou)是小说的材料(liao)(见《伟大的十年(nian)的文学》中),用于这(zhe)一篇(pian),也是(shi)评得(de)很惬当(dang)的。
Copyright © 2008-2018