后二年(nian),他又作了(le)《都市与年》的(de)长篇,遂被称为第一流的大匠(jiang),但至一(yi)九二八年(nian),第二种长篇《兄(xiong)弟(di)》出版,却因为(wei)颇(po)多(duo)对于艺(yi)术至上主义与个(ge)人主(zhu)义的赞(zan)颂,又很受(shou)批评家的(de)责难了。这一短(duan)篇,倘使作于(yu)现在,是决不(bu)至于脍(kuai)炙(zhi)人(ren)口(kou)的;中国(guo)亦(yi)已有靖(jing)华的译本,收(shou)在(zai)《烟袋》中,本(ben)可无需再录(lu),但一者因为可(ke)以见苏联文学那(na)时的(de)情形(xing),二则我的(de)译(yi)本,成后又用《新(xin)兴文(wen)学(xue)全集》卷二十(shi)三中的横泽芳人译本细加参校,于字句似(si)略有所长,便又不忍舍弃,仍旧收(shou)在(zai)这里(li)了。
Copyright © 2008-2018