很多年(nian)后,有(you)一天(tian),我和我(wo)侄子朱(zhu)涛聊天,给他讲起自己当年的这段经历。小涛(tao)当时刚刚大学毕业,在北京找工作(zuo),会意地给(gei)我讲起(qi)了(le)中(zhong)学的一篇英(ying)语课文:名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有(you)一种(zhong)做(zuo)法,没(mei)事的时候幻(huan)想(xiang)自(zi)己的未(wei)来,想得(de)越具体越好,想(xiang)得越遥(yao)远(yuan)越(yue)好(hao),然后将自己的白日(ri)梦大(da)声地讲给周围的(de)朋友听,让所有(you)的人(ren)知道。从此(ci),碍于说到做到的(de)面子,不(bu)断激(ji)励自(zi)己,不(bu)断将别人的嘲(chao)讽(feng)做为前(qian)进的动(dong)力。据说(shuo)克林顿从小就口(kou)出狂言我长大了(le)要当总统(tong)。这是西(xi)方人的思维方式,与东方人不同。现在想想,这(zhe)确实(shi)是(shi)一(yi)个(ge)行之有效的方(fang)法(fa)。我当(dang)年(nian)的(de)那句狂言(yan)把自(zi)己逼到(dao)了绝路上,然(ran)而,后来(lai)的事实(shi)证(zheng)明,这(zhe)种背(bei)水一战(zhan),拼(pin)死一搏,却(que)神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018