一 人地名悉如原音,不加省节者,缘(yuan)音(yin)译本以代殊(shu)域之言,留其(qi)同响;任情删易(yi),即(ji)为不诚。故宁(ning)拂戾(li)时(shi)人,徙(xi)具(ju)足耳。地名无(wu)他奥谊。人名则德,法(fa),意(yi),英,美诸国(guo),大氐二言,首名次氏。俄(e)三言,首本名,次(ci)父名(ming)加子谊,次氏(shi)。二人(ren)相呼,多举(ju)上(shang)二(er)名,曰(yue)某之(zhi)子某,而(er)不举其氏(shi)。匈加利独(du)先氏后名,大同华(hua)土(tu);第近(jin)时效法他国,间亦逆施。
Copyright © 2008-2018