一天晚上,婴宁忽然(ran)对着(zhe)王子(zi)服流(liu)起(qi)泪(lei)来(lai)。王子服非常惊奇。婴宁哽(geng)咽(yan)着(zhe)说:以前因(yin)跟随你日子不长,说来(lai)怕(pa)引起惊怪。现(xian)在看到(dao)婆(po)婆和(he)你都很(hen)疼(teng)爱我,并不见(jian)外,直言相告大概无(wu)妨吧?我(wo)本是狐(hu)狸生的。母亲临走,把我托付给(gei)鬼母(mu),相(xiang)依为(wei)命十(shi)多年,才有今(jin)天。我又没有兄(xiong)弟,所依(yi)靠(kao)的只(zhi)有你,老母亲孤(gu)零零地居处山沟,没(mei)人可怜她(ta),把她跟父亲合葬,所(suo)以九(jiu)泉(quan)之下常常悲怨。你若不怕(pa)麻烦和破费,让(rang)死(si)者消(xiao)除(chu)这个怨(yuan)痛,也许能让养了女儿的人(ren)知道(dao)女儿也有(you)用(yong),不忍心把女儿淹死、丢弃吧。王(wang)生答(da)应(ying)了(le),但担心坟墓被荒草淹没(mei)。婴(ying)宁只说(shuo)不必担心。夫妻俩(liang)选定日(ri)子,用(yong)车载着(zhe)棺材前(qian)往。婴宁在荒雾乱树之中,指出坟墓所在(zai),果(guo)然掘到(dao)老妇(fu)人的尸(shi)体,皮(pi)肤依然完好。婴宁抚尸恸(tong)哭(ku),十分悲痛。他们把灵柩(jiu)运回去,找到秦氏的坟墓,把他们(men)合葬在(zai)一起(qi)。这(zhe)天夜(ye)里,王子服梦(meng)见老妇(fu)人来(lai)道谢,醒来告(gao)诉婴(ying)宁。婴宁说:我(wo)夜(ye)里见到(dao)她,她嘱咐我(wo)不要惊动你。王子(zi)服埋怨她不挽留老(lao)人。婴宁说:她(ta)是鬼(gui)。这里生(sheng)人多,阳气(qi)盛,怎么(me)能久居?王子(zi)服问起小荣(rong),婴宁说:她也是狐狸,最机灵。狐母留(liu)她(ta)来照顾(gu)我(wo),她常弄(nong)东西给我吃(chi),所以我(wo)很感(gan)激她,常(chang)挂(gua)念她。昨(zuo)天晚上问鬼母,说(shuo)已经(jing)嫁出去(qu)了。从此每年(nian)到寒(han)食(shi)节(jie),夫妻就到秦氏墓上(shang),扫墓(mu)拜(bai)祭,年年不漏。第二年,婴宁生了个儿子。这孩子在怀抱里就不(bu)怕生人(ren),见(jian)人就笑(xiao),也很像他母亲的样子(zi)。
Copyright © 2008-2018