善于体(ti)贴关心下属(shu)的领(ling)导和那些语言"巨(ju)人"型的领导也(ye)不同(tong),当一个新的(de)下属来(lai)到(dao)时,语言"巨人"型的(de)领(ling)导会过来像这样说;"小刘,你是北大的(de)高(gao)材生,我(wo)们这儿亏待不了你的(de),赶快收拾一下(xia)办(ban)公桌(zhuo),准备上马!"而(er)有(you)心计的领导则(ze)会(hui)预先让人把一切收(shou)拾(shi)好,而后才说:"小刘(liu)啊,大家都(dou)很欢迎你来(lai)与我们(men)同甘共苦(ku),东西都(dou)给您准备(bei)好了,你看还有(you)什么(me)不够(gou)的东西(xi),尽管提出(chu)来(lai)。"一样的欢迎(ying),前者华(hua)而不实,空泛无物,没(mei)有一(yi)点体贴的味道;后者(zhe)却(que)没有(you)一(yi)个(ge)恭(gong)维(wei)之词,但领导(dao)的赞美(mei)早已落在无声的行动上(shang)。只需(xu)一语之间,就(jiu)分出了(le)高下。
Copyright © 2008-2018