上(shang)面所译(yi)的,是描(miao)写(xie)十(shi)多年前,俄边小村(cun)子里(li)的革命,而中途失败了(le)的故事,内(nei)容(rong)和技术,都很精湛,是译者(zhe)所见(jian)这作者的十(shi)多篇小说中(zhong),信为最(zui)好(hao)的一篇。可惜译文颇难自信,因(yin)为(wei)这是从《新兴文学(xue)全集(ji)》第二十三本(ben)中(zhong)富士辰(chen)马(ma)的译文重译的,而(er)原译者已先(xian)有一段附记道:
Copyright © 2008-2018