很多年后(hou),有一天(tian),我和我侄子(zi)朱涛聊天,给他讲起(qi)自己当年的(de)这段经历。小涛(tao)当(dang)时(shi)刚刚大学毕业,在北京(jing)找工(gong)作,会意地给(gei)我讲起了中(zhong)学(xue)的一篇英语课文:名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有(you)一种做法,没(mei)事的时(shi)候(hou)幻想自(zi)己的未来,想得(de)越(yue)具体越好(hao),想得越遥(yao)远越(yue)好(hao),然(ran)后将(jiang)自己的白日梦大声地讲给(gei)周(zhou)围的(de)朋友(you)听,让所有(you)的人知道。从此,碍于说到做到的面子,不断激励自己(ji),不断将别人的(de)嘲(chao)讽(feng)做(zuo)为前进的动力(li)。据(ju)说(shuo)克(ke)林顿(dun)从小(xiao)就口出(chu)狂(kuang)言(yan)我长大(da)了要(yao)当总(zong)统。这(zhe)是(shi)西(xi)方人的(de)思(si)维方式(shi),与东(dong)方人不(bu)同。现在想(xiang)想,这确(que)实是一个(ge)行之有效的(de)方法。我当(dang)年(nian)的那句狂言把自己逼(bi)到了(le)绝路上,然而,后来的事实证明,这种背水一战(zhan),拼死一(yi)搏,却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018