周作人(ren)先生和武者小路(lu)先(xian)生通(tong)信的时(shi)候,曾经提到(dao)这已经译(yi)出(chu)的事,并问他对于住在(zai)中(zhong)国的人(ren)类(lei)有什么意见,可以(yi)说说。作(zuo)者(zhe)因(yin)此写(xie)了一篇,寄到北京(jing),而我适值到别处去了,便由周(zhou)先生译(yi)出,就是本(ben)书开(kai)头的一篇(pian)《与支那未知的友(you)人》。原译者的(de)按语中说:《一个青年(nian)的梦》的书(shu)名,武者(zhe)小路先(xian)生曾(ceng)说想改作(zuo)《A与(yu)战争(zheng)》,他这篇文章里(li)也就用这个(ge)新名字(zi),但因为我(wo)们译(yi)的还是旧称,所(suo)以我于译文中也(ye)一律(lv)仍(reng)写作(zuo)《一个青年的梦(meng)》。
Copyright © 2008-2018