一天晚(wan)上,婴宁(ning)忽然对着王子(zi)服流起泪来。王子服非常惊奇。婴(ying)宁哽咽着说:以前因跟随你日子不长,说来怕引起(qi)惊怪。现在看到婆婆和你都很疼(teng)爱我,并不见外,直(zhi)言相告大概(gai)无(wu)妨吧?我(wo)本是狐狸生的。母(mu)亲临(lin)走,把(ba)我托付给鬼母,相(xiang)依为命(ming)十多年,才有(you)今(jin)天(tian)。我又没有兄(xiong)弟,所依靠(kao)的只有(you)你,老母(mu)亲孤零(ling)零地居处山(shan)沟,没人(ren)可怜她,把她跟父亲(qin)合葬,所以九泉之(zhi)下(xia)常常(chang)悲(bei)怨。你若不(bu)怕麻(ma)烦和(he)破费,让死(si)者消除这个怨(yuan)痛,也(ye)许能让养了(le)女儿的人知道女儿(er)也有用,不忍心(xin)把女儿淹死、丢(diu)弃(qi)吧。王生答应了,但担心坟墓被荒草(cao)淹没。婴(ying)宁只(zhi)说不必担心(xin)。夫妻(qi)俩选(xuan)定(ding)日子(zi),用(yong)车载着棺材(cai)前往。婴宁在荒雾(wu)乱树之中(zhong),指(zhi)出坟(fen)墓(mu)所在,果然掘到(dao)老妇(fu)人的尸体(ti),皮肤依然(ran)完(wan)好(hao)。婴宁抚(fu)尸恸(tong)哭,十分悲痛。他(ta)们把灵柩运回去(qu),找到秦(qin)氏的坟(fen)墓,把(ba)他们合葬(zang)在一(yi)起。这天(tian)夜里,王(wang)子服梦(meng)见(jian)老(lao)妇人来道谢,醒(xing)来告诉(su)婴宁。婴宁说:我(wo)夜里(li)见(jian)到她,她嘱咐我不要(yao)惊(jing)动你。王子(zi)服埋怨她不挽(wan)留(liu)老(lao)人(ren)。婴宁说:她是鬼。这里(li)生人(ren)多(duo),阳气(qi)盛,怎么能(neng)久居(ju)?王子服问(wen)起小(xiao)荣(rong),婴宁(ning)说(shuo):她也是狐狸,最(zui)机灵。狐母留她来照(zhao)顾我(wo),她常弄东西给我吃(chi),所以我很感(gan)激(ji)她,常挂念她。昨天晚(wan)上问鬼母(mu),说已经嫁(jia)出(chu)去了。从此每年到寒食节(jie),夫妻就到(dao)秦氏墓(mu)上,扫(sao)墓拜祭(ji),年年不漏。第二(er)年,婴(ying)宁(ning)生了个儿子。这孩子(zi)在怀抱里就不(bu)怕(pa)生人(ren),见人(ren)就笑,也很像(xiang)他母亲的样子。
Copyright © 2008-2018