昨天下午,孙(sun)伏园对我说,可以做(zuo)点(dian)东(dong)西。我说,文章(zhang)是做不(bu)出(chu)了。《一(yi)个青年的梦(meng)》却很(hen)可(ke)以翻译。但当这时候(hou),不很相宜,两面正(zheng)在交恶,怕未必有人高兴(xing)看(kan)。晚上点(dian)了灯,看见书脊上的(de)金字,想起日间(jian)的(de)话,忽然对于自己的根性有点怀(huai)疑,觉(jiao)得恐怖,觉(jiao)得羞耻(chi)。人不该这样(yang)做,――我便(bian)动手翻译(yi)了(le)。
Copyright © 2008-2018