《思想,山(shan)水,人物》中的(de)SketchBook一字,完全(quan)系(xi)我看(kan)错译错,最近(jin)出版的(de)《一般》里有一(yi)篇文章(题目似系(xi)《论翻(fan)译之难》)〔2〕指摘得很(hen)对(dui)的(de)。但那结论(lun)以翻译为冒险(xian),我却以(yi)为不然(ran)。翻(fan)译似乎不能因为(wei)有(you)人粗心或浅学,有了误译,便成冒险(xian)事(shi)业,于是反过来给误译(yi)的人辩护。
Copyright © 2008-2018