依(yi)我的主见选译的(de)是《狭的笼》,《池边》,《雕的心》,《春(chun)夜(ye)的梦(meng)》,此外(wai)便是照着作者(zhe)的(de)希望而译的了。因此(ci),我(wo)觉得作者所(suo)要叫彻(che)人间的是无所不爱(ai),然而(er)不(bu)得所(suo)爱的悲(bei)哀,而我(wo)所展开他来的(de)是童心的,美的,然而有真实(shi)性的(de)梦(meng)。这梦(meng),或者是作者(zhe)的悲哀的面纱罢?那(na)么(me),我也(ye)过(guo)于梦梦(meng)了(le),但是我愿意(yi)作者不要出离了这童心的美的梦(meng),而且还要(yao)招呼(hu)人(ren)们进向(xiang)这(zhe)梦中(zhong),看定了真实(shi)的虹,我们不至(zhi)于是(shi)梦游(you)者(zhe)(Som
Copyright © 2008-2018