这(zhe)倪廷玺改名鲍廷玺,甚是聪明伶(ling)俐(li)。鲍文卿因他是(shi)正经(jing)人家儿子,不肯叫(jiao)他学戏(xi),送他读(du)了两年书,帮(bang)着当家营班。到十八岁上(shang),倪老爹去世了,鲍文卿又拿出几(ji)十两银子来替他料(liao)理(li)后事(shi),自己去(qu)一连哭了几场,依(yi)旧叫(jiao)儿子(zi)去(qu)披(pi)麻戴孝,送倪老爹(die)人土(tu)。自此(ci)以后,鲍(bao)廷玺着实得(de)力。他娘说他是螟(ming)蛉之(zhi)子,不疼(teng)他,只疼的(de)是女(nv)儿、女(nv)婿。鲍文(wen)卿(qing)说他是正经人家儿(er)女,比(bi)亲(qin)生的(de)还疼些。每(mei)日吃茶吃酒,都带着(zhe)他;在外揽生意,都同(tong)着他(ta),让他赚几个钱添衣帽(mao)鞋袜;又心(xin)里(li)算计,要替他娶(qu)个媳妇(fu)。
Copyright © 2008-2018