g为(wei)木刻而译小(xiao)说的罢。但那(na)木(mu)刻,却又并(bing)不十(shi)分依从小(xiao)说的叙(xu)述,例如《难解的性(xing)格(ge)》中(zhong)的(de)女人,照(zhao)小说,是扇上该(gai)有须头,鼻梁(liang)上(shang)应该(gai)架着眼镜,手上(shang)也该有手镯(zhuo)的(de),而插画里都(dou)没有。大致一看,动手就做,不必(bi)和本(ben)书(shu)一一相(xiang)符(fu),这是西洋的插画家很(hen)普通的(de)脾气(qi)。虽(sui)说神(shen)似比形似更高一著,但我总以为并(bing)非插画的正轨(gui),中国的画家是(shi)用不着学他(ta)的(de)――倘能形神俱似,不(bu)是比单(dan)单的(de)形似(si)又更高一(yi)著么?
Copyright © 2008-2018