有一个笑(xiao)话,说有一个(ge)老太婆卖松(song)花蛋,就是鸡蛋(dan)外面糊着(zhe)一层泥(ni)和草的那种。松花(hua)蛋卖得(de)很(hen)火。老太婆动心眼了:我(wo)干吗这(zhe)么实诚呢?她于是把(ba)大(da)鸡蛋换成了小鸡(ji)蛋,外(wai)面糊(hu)上厚厚的(de)泥。没(mei)想到(dao),照样(yang)卖得火。老太(tai)婆尝到"甜头(tou)"了,又(you)把(ba)鸡蛋换(huan)成了(le)土豆--还(hai)是(shi)卖(mai)得火。一不(bu)做二不休,老(lao)太婆索『性』用鹅(e)卵石代替土豆,冒(mao)充松花蛋卖!她还(hai)是卖得(de)火!当老太(tai)婆高高兴(xing)兴地点着手里(li)的钞(chao)票时(shi),她(ta)的头(tou)上突然下起了(le)"雹雨(yu)"--一(yi)块(kuai)块鹅(e)卵石、一颗颗(ke)土豆,甚(shen)至(zhi)还有一个(ge)个鸡(ji)蛋,劈头(tou)盖脑地(di)都砸向了她。
Copyright © 2008-2018