"喀(ka)杰特"〔5〕注(zhu),书中已改从(cong)它兄之说,现(xian)得(de)来信,又怀(huai)疑起来,今且看(kan)它兄(xiong)怎么决定,倘(tang)他有案(an)语,就印一附张于后,不(bu)然,就(jiu)随他去罢。我疑心(xin)此(ci)语本意是士官生,因(yin)为此种人多在(zai)反动军中,后来便以称一切反(fan)动(dong)派军队(dui),也难说的。此书本文已校完,现正在校(xiao)自传(chuan)及(ji)注释等,下月(yue)之(zhi)内(nei),定可出版(ban)了。书(shu)中有(you)插(cha)画(hua)四张,三色版之作者像及《铁(tie)流》图一张(zhang),地(di)图一张,比之书局所(suo)印(yin)的营利之品,较(jiao)为认真(zhen),也比德(de)日译本〔6〕为完备(bei)。《毁灭》则正要开印(yin),除加上原本所有之(zhi)插画外(wai),亦(yi)有(you)三色版作者像一(yi)张(zhang),但(dan)出版也要在十(shi)一月(yue)。此书是某书局(ju)〔7〕印的(de),他们怕用(yong)我(wo)的(de)名(ming)字(zi),换了一(yi)个,又删去序(xu)跋,但(dan)我自印了五百部(bu)(用(yong)他(ta)们(men)的版(ban)),有序跋,不改名的,寄(ji)上(shang)时当(dang)用这一种。
Copyright © 2008-2018