在(zai)这则(ze)古(gu)老的日本寓言里(li),樵夫用了个巧(qiao)妙(miao)的计谋(mou),使人(ren)们印(yin)象中小(xiao)气吝啬的当铺老板为(wei)自己的作为"付(fu)出代价"。樵夫扭转(zhuan)局势的冷静与机智幽默,不仅使(shi)他轻松赢(ying)了五十(shi)金(jin)币(bi),无愧良心地报了(le)一箭之仇(如(ru)果(guo)他(ta)在盛怒(nu)中杀了当(dang)铺(pu)老板,恐怕就有(you)愧良心,并且(qie)得不偿失),证明(ming)了他(ta)的高(gao)人一筹,无须担心(xin)此(ci)事(shi)的有(you)失面(mian)子,此(ci)外,樵夫(fu)也因(yin)此更容易面(mian)对、处理自己的(de)痛苦。
Copyright © 2008-2018