很多年后,有一天(tian),我(wo)和我侄子朱(zhu)涛聊天,给他讲起自(zi)己(ji)当年的(de)这段经历(li)。小(xiao)涛当时刚(gang)刚大(da)学毕业(ye),在北(bei)京找工作,会(hui)意地给(gei)我讲(jiang)起(qi)了中(zhong)学的一篇(pian)英语课文:名字叫《DAY DREAM》(《白(bai)日梦》),说是(shi)西方有一种做法,没(mei)事的时候幻(huan)想自(zi)己的(de)未来(lai),想得越具体越(yue)好,想得(de)越(yue)遥(yao)远(yuan)越好,然后将自己的白日梦大声地(di)讲给周(zhou)围的朋(peng)友听,让(rang)所有的人知(zhi)道(dao)。从此,碍(ai)于说(shuo)到(dao)做到(dao)的面子,不断(duan)激励自己(ji),不断将(jiang)别(bie)人的嘲讽做为前进(jin)的动力(li)。据说克林(lin)顿(dun)从小(xiao)就口出狂言(yan)我长大了(le)要当总统。这(zhe)是(shi)西方人的(de)思维方式,与(yu)东(dong)方人不同。现在想想,这确实(shi)是一个行(hang)之有效的方法。我当(dang)年的(de)那(na)句狂(kuang)言把自己逼到了绝路上,然而,后来的事实证明,这种背水(shui)一(yi)战,拼死一搏(bo),却神(shen)奇般有(you)效(xiao)。
Copyright © 2008-2018