bascum thapsus.两种都是(shi)欧(ou)洲的植物,中国没(mei)有(you)名目的。前一种近来(lai)输入(ru)得颇多;许(xu)多译(yi)籍(ji)上都沿(yan)用日本名:月见草,月见者,玩月也(ye),因为(wei)它(ta)是(shi)傍晚开的。但(dan)北京的(de)花儿(er)匠却曾(ceng)另立了一个名(ming)字,就(jiu)是(shi)月下香;我曾经采用在《桃色的云(yun)》里,现在还(hai)仍(reng)旧(jiu)。后一种(zhong)不知(zhi)道底细(xi),只得直译德国(guo)名。
Copyright © 2008-2018