等到(dao)颜(yan)氏看(kan)到丈夫写的(de)文章(zhang),笑着说(shuo):你的文(wen)章跟你(ni)的容(rong)貌好像是两个(ge)人(ren),像这样,哪(na)天才能成名呢(ne)?她天天鼓(gu)励丈(zhang)夫攻读,严(yan)厉得如(ru)同师友。黄(huang)昏时(shi),颜氏(shi)先点灯伏在桌上自己念(nian)书,为丈夫做(zuo)榜样,听见三更鼓响才停下。这样过了一年多(duo),书生(sheng)的(de)应试诗文(wen)相当精通了;可是(shi)两次应试,两次(ci)都落榜。功名不顺(shun)利,生活更困(kun)难,他想(xiang)到(dao)这些,倍感(gan)寂寞,伤心(xin)地痛哭起(qi)来。颜(yan)氏呵斥他(ta)说(shuo):你不是个男子汉,辜负了头上这(zhe)顶(ding)帽子(zi)!假使我去掉发髻(ji),换(huan)上帽子(zi),取高(gao)官显爵,简(jian)直看作是拣根草棍一样容易(yi)!丈(zhang)夫正在(zai)懊(ao)丧,听(ting)了妻(qi)子(zi)这话,气呼呼地瞪她一(yi)眼,说:闺房里的(de)人,自(zi)己不到考(kao)场(chang),就(jiu)以(yi)为求取功名(ming)富贵像(xiang)你(ni)在厨(chu)房里打水、熬白粥那么容易(yi);要是(shi)帽子(zi)戴在你(ni)头上,恐怕也和别(bie)人一(yi)样!颜氏笑(xiao)着(zhe)说:你不要生(sheng)气。等到(dao)下次试(shi)期,请让我换(huan)上(shang)男子的服装,替你考(kao)试。假如也像你(ni)一样落榜,就不(bu)敢再藐(miao)视天(tian)下的(de)读书人了。书生(sheng)也笑(xiao)着(zhe)说:你就是不知黄连的(de)苦味(wei),真该请你尝(chang)尝。只(zhi)怕露了馅(xian)儿(er),叫乡(xiang)亲街坊笑话。颜氏说:我不是说(shuo)笑话。你曾(ceng)说你(ni)家(jia)在顺天(tian)老家有旧房(fang)子,让我(wo)女扮男装跟你回(hui)去(qu),假说是你弟弟。你出来时,还在襁褓(bao)里,谁能看得出(chu)是(shi)真是假(jia)呢(ne)?书生同意了。颜氏走进寝室,穿戴上(shang)方巾袍(pao)子(zi)出来,说:你看我(wo)可以(yi)做个男(nan)子吗?书(shu)生一看,俨然是一(yi)个矜(jin)持(chi)自负的年轻(qing)小伙子。他非常高兴(xing),向邻里们一(yi)一告(gao)辞。朋友们(men)赠送他一些盘(pan)缠,买(mai)了一头(tou)瘦驴子,载着妻子回了家乡(xiang)。
Copyright © 2008-2018