他在自叙传上写着(zhe):父亲是染色工,父家的亲(qin)属都是农(nong)奴,母家的亲属是伏尔迦的船伙,父(fu)和祖父母,是(shi)不能(neng)看书,也(ye)不能写字(zi)的。会面了一看(kan),诚(cheng)然,他(ta)给(gei)人(ren)以生于(yu)大俄罗斯(si)的‘黑(hei)土’中的(de)印(yin)象,‘素(su)朴(pu)’这(zhe)字,即可就此嵌(qian)在他那(na)里的,但(dan)又不流(liu)于粗豪(hao),平静镇定(ding),是一个(ge)连大声(sheng)也不发的典型底的‘以(yi)农(nong)奴为祖先(xian)的(de)现代俄罗斯的新(xin)的知识者’。
Copyright © 2008-2018