很多年后(hou),有一(yi)天(tian),我(wo)和我侄子朱(zhu)涛聊(liao)天,给他讲起自己(ji)当年的这段经历。小涛(tao)当时刚(gang)刚大学毕业(ye),在(zai)北京找工作,会意地给我(wo)讲(jiang)起了中学(xue)的一篇英语课(ke)文:名字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方(fang)有一种做法,没(mei)事的时(shi)候(hou)幻想自(zi)己的未(wei)来,想得越具体越好,想得越(yue)遥远越好(hao),然(ran)后将自己的(de)白(bai)日(ri)梦大声(sheng)地讲给周围的(de)朋友听,让所(suo)有的(de)人知道。从此,碍(ai)于(yu)说(shuo)到做到的(de)面子(zi),不断激励自己,不断将别人的(de)嘲讽做(zuo)为(wei)前进的动力。据说(shuo)克林(lin)顿(dun)从小就口出(chu)狂言(yan)我长大了(le)要当总统(tong)。这是西方人(ren)的思维方式,与东方人不(bu)同。现(xian)在想想,这确实是一个行之有效的(de)方(fang)法。我(wo)当年的那(na)句狂言(yan)把自己(ji)逼到(dao)了(le)绝路上(shang),然(ran)而,后来(lai)的(de)事实证明,这(zhe)种背水一(yi)战,拼死一(yi)搏,却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018