但这(zhe)本书(shu),日(ri)本(ben)却(que)早有太田(tian)信夫的译本,名为《右侧(ce)之月》,末后附(fu)着短(duan)篇四五(wu)篇。这里的《工(gong)人(ren)》,就从日本(ben)译本(ben)中译出,并非关(guan)于(yu)性(xing)的作品(pin),也不(bu)是(shi)什么杰作(zuo),不过描(miao)写列宁的几处,是仿佛妙(miao)手的速写画一(yi)样,颇有神采的。还(hai)有一个不(bu)大会(hui)说俄国话的男人,大约就是史太林了,因(yin)为他原是生(sheng)于乔具亚(Geo
Copyright © 2008-2018