至于(yu)翻译这篇的(de)意思(si),是极简单(dan)的。新潮之(zhi)进中国,往往只(zhi)有几个名词(ci),主张者以为可(ke)以咒死敌人,敌(di)对者也以为将(jiang)被(bei)咒(zhou)死,喧(xuan)嚷一(yi)年半载,终于火灭烟(yan)消。如什(shi)么罗曼主义,自(zi)然(ran)主义(yi),表(biao)现主义(yi),未来主义……仿佛(fo)都已过去(qu)了(le),其(qi)实又何(he)尝(chang)出现(xian)。现在借这一(yi)篇,看看(kan)理论和事实,知道势(shi)所必至,平平(ping)常常,空嚷力禁(jin),两皆无用,必先使外国的新兴文(wen)学在中国脱(tuo)离(li)符(fu)咒气味,而跟着的中国文(wen)学才有新兴的希望(wang)――如(ru)此而已。
Copyright © 2008-2018