在(zai)一(yi)本书之前,有一篇序文,略述(shu)作者的(de)生涯,思想,主张(zhang),或本书(shu)中(zhong)所含(han)的要义(yi),一定于读者(zhe)便益得(de)多。但这种工(gong)作,在我是力所(suo)不及的,因(yin)为(wei)只读过这(zhe)位作者所(suo)著(zhe)述的(de)极小部分。现在从尾濑敬(jing)止的《革命(ming)露西(xi)亚的(de)艺术(shu)》中,译一篇短(duan)文放在(zai)前面(mian),其实(shi)也(ye)并(bing)非精良坚实之作。――我恐(kong)怕他只依(yi)据(ju)了一本《研求》,――不过可以(yi)略知大概,聊胜于无罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018