这里要添几句(ju)声明。我的译(yi)述和(he)绍介,原不过想一部分(fen)读者知道或古或今有(you)这样(yang)的事(shi)或这样的(de)人,思想,言论;并非(fei)要大(da)家(jia)拿来(lai)作言动的(de)南(nan)针。世上还没(mei)有尽(jin)如人(ren)意(yi)的文章,所以(yi)我只要自己(ji)觉得(de)其中有些(xie)有用(yong),或有些有(you)益,于不(bu)得已如前(qian)文所(suo)说(shuo)时,便会开手(shou)来移(yi)译,但一(yi)经移译,则(ze)全篇中虽(sui)间有大背我意(yi)之(zhi)处,也不加删节了(le)。因(yin)为我的意(yi)思(si),是以为改变本相,不(bu)但对不(bu)起作者,也对不起读者的(de)。
Copyright © 2008-2018