在这(zhe)则古老的日本寓言里,樵夫用了个巧(qiao)妙(miao)的计(ji)谋,使人(ren)们(men)印象(xiang)中(zhong)小气吝啬的当铺老板为自己的(de)作为"付出代价"。樵夫扭转(zhuan)局势的冷静(jing)与机(ji)智幽默,不(bu)仅使他轻松(song)赢了(le)五十金(jin)币,无(wu)愧良(liang)心地报了一箭之仇(如(ru)果(guo)他在(zai)盛怒中(zhong)杀了当铺老(lao)板,恐(kong)怕就有愧良(liang)心,并且得不偿(chang)失),证明了(le)他的高人一筹,无(wu)须(xu)担(dan)心此事的(de)有(you)失面(mian)子,此(ci)外,樵夫(fu)也因此更容易面(mian)对、处理(li)自(zi)己(ji)的痛(tong)苦。
Copyright © 2008-2018