《新时(shi)代的(de)预感(gan)》译者附(fu)记这一篇,还是一(yi)九二四年一月里做(zuo)的(de),后来收在《文学评论》中。原不过很简单浅近的(de)文(wen)章,我(wo)译了出来的(de)意思,是只在(zai)文(wen)中所(suo)举(ju)的三个作家(jia)――巴(ba)理蒙德,梭罗(luo)古勃,戈理基――中国都比较(jiao)地知(zhi)道,现在(zai)就借此来看看他们(men)的时代的(de)背景,和他们(men)各个的(de)差(cha)异的(de)――据(ju)作者说,则也是共通的――
Copyright © 2008-2018