以(yi)常理而论(lun),一个作家被别(bie)国译(yi)出(chu)了(le)全集(ji)或选(xuan)集,那么,在那一国里(li),他的(de)作品的注意者,阅(yue)览者和研(yan)究者(zhe)该多起来,这作者也更为(wei)大家所知道,所(suo)了解(jie)的。但(dan)在中国(guo)却(que)不然(ran),一到翻译集子(zi)之后,集子还(hai)没有出齐,也总不会(hui)出齐(qi),而作者可(ke)早被压杀了。易卜生,莫泊桑,辛(xin)克(ke)莱,无(wu)不如(ru)此(ci),契诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018