这里要(yao)添几句(ju)声明。我的译述(shu)和绍(shao)介,原不过想一(yi)部(bu)分读者知道或古或今有这样的事或(huo)这样(yang)的人(ren),思想,言(yan)论(lun);并非(fei)要(yao)大(da)家(jia)拿来作(zuo)言动的南针(zhen)。世上还(hai)没有(you)尽如(ru)人(ren)意的文章(zhang),所以我只要(yao)自(zi)己觉得(de)其中有些有用,或有些有益,于不得已(yi)如前文所说时,便(bian)会(hui)开手来(lai)移译,但一(yi)经(jing)移译(yi),则全篇中虽间有(you)大背(bei)我意之处(chu),也不加(jia)删节(jie)了。因为我的意思(si),是以为改变本相,不但对不起(qi)作者,也对不起读者的。
Copyright © 2008-2018