我们的(de)翻(fan)译是每(mei)日下午,一(yi)定(ding)不缺的(de)是身(shen)边(bian)一(yi)壶好茶叶的(de)茶和身上一大(da)片汗。有(you)时进(jin)行得(de)很快(kuai),有时争执得(de)很凶,有(you)时商量,有时(shi)谁也想不出适(shi)当(dang)的译法。译得(de)头昏(hun)眼花(hua)时,便看看小窗外的日(ri)光和绿荫,心绪(xu)渐静(jing),慢(man)慢地听到高树上的(de)蝉鸣,这样(yang)地约有(you)一个月。不久(jiu)我便(bian)带(dai)着(zhe)草稿到厦门大学,想(xiang)在(zai)那里抽空整理(li),然而没有工夫;也就住不下(xia)去了,那里也有学者。于是又带到广州的中山大(da)学,想(xiang)在那里抽(chou)空整(zheng)理,然而又没有(you)工夫;而且也就住不下去(qu)了(le),那里又来了学(xue)者。结果是(shi)带(dai)着逃(tao)进自己的(de)寓所――刚刚租(zu)定不到(dao)一月的;很阔,然(ran)而很(hen)热的(de)房(fang)子(zi)――白云楼。
Copyright © 2008-2018