这一篇短短的《自传(chuan)》,是从一(yi)九二六年,日(ri)本尾(wei)濑敬(jing)止编译的《文(wen)艺(yi)战线(xian)》译出的;他(ta)的根据,就是(shi)作者(zhe)――理定所编(bian)的《文学的俄国》。但去年出版的《Pisateli》中的那《自(zi)传》,和这篇详略却又有些(xie)不(bu)同,著(zhe)作也增(zeng)加了(le)。我不懂原文,倘(tang)若勉(mian)强(qiang)译出,定多错误,所以《自传》只(zhi)好仍译这一篇(pian);但(dan)著(zhe)作目录(lu),却依照新版本的,由(you)了两位(wei)朋友的(de)帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018