原书(shu)共有(you)三十一篇。如作者自(zi)序(xu)所说,从(cong)第二篇起,到第(di)二(er)十二篇止,是感想;第二(er)十三篇以下,是(shi)旅行记和(he)关于旅行(hang)的感(gan)想(xiang)。我于(yu)第一部分中(zhong),选译了(le)十五篇;从第二部分中(zhong),只选(xuan)译了四篇,因(yin)为从我看来(lai),作(zuo)者的(de)旅(lv)行记(ji)是轻(qing)妙(miao)的(de),但(dan)往(wang)往过(guo)于(yu)轻妙,令人如读日报上的杂(za)俎(zu),因此倒减却移译的兴趣了。那一篇《说自由主义》,也并非我所注(zhu)意的文字。
Copyright © 2008-2018