他们一(yi)个个表示悔罪,苦苦(ku)哀求饶(rao)命。对此,船长告诉他(ta)们(men),他们不(bu)是(shi)他的(de)俘虏,而是岛(dao)上(shang)主管长官的俘虏。他说,他们本(ben)来以为把他送到(dao)了一个杳无(wu)人烟(yan)的荒岛上,但上帝要他(ta)们把他(ta)送到(dao)有人居(ju)住的(de)岛上,而且,岛上还有一位英(ying)国总督(du)。他说,如果(guo)总(zong)督(du)认为必要,就可以把他们(men)通通(tong)在岛(dao)上吊(diao)死。但现(xian)在他决(jue)定(ding)饶恕他(ta)们,大概(gai)要把(ba)他们送回英国(guo),秉公(gong)治罪。但阿金斯(si)除外。总督(du)下令(ling),要阿金斯(si)准备(bei)受死,明天(tian)早晨就要把他吊死(si)。
Copyright © 2008-2018