在翻译之前,承(cheng)S.F.君借(jie)给我详(xiang)细校(xiao)过(guo)豫备再版的底本,使我改正了许(xu)多旧印本中错误的(de)地方;翻译的(de)时候(hou),SH君又(you)时(shi)时(shi)指点我(wo),使(shi)我(wo)懂得许(xu)多难解的地(di)方;初(chu)稿印在《晨报副镌(juan)》上的时候,孙伏(fu)园(yuan)君加(jia)以细心的校正(zheng);译(yi)到终结的(de)时(shi)候,著者又加上四句白鹄的(de)歌,使(shi)这本子最为完全;我都(dou)很感谢(xie)。
Copyright © 2008-2018