原书(shu)共有三十一篇。如作者自序所说,从(cong)第二篇(pian)起,到第二十二篇止,是感想;第二(er)十(shi)三(san)篇以下,是旅行记和(he)关于(yu)旅行的感(gan)想。我(wo)于第一部(bu)分中(zhong),选译了(le)十五篇(pian);从(cong)第(di)二部分(fen)中(zhong),只(zhi)选译了四篇(pian),因(yin)为从我看(kan)来,作者(zhe)的(de)旅行记(ji)是轻妙的,但往往过于轻妙,令人如读日(ri)报上的杂(za)俎,因(yin)此倒减却移(yi)译的(de)兴趣了。那(na)一篇(pian)《说自由主(zhu)义》,也并非我(wo)所注意的文字。
Copyright © 2008-2018