子言之:君子之(zhi)所谓仁者,其难乎!《诗》云(yun):"凯弟君子(zi),民(min)之父母。凯 以强(qiang)教之,弟以说安(an)之。"乐而(er)毋荒,有礼而亲;威庄(zhuang)而安,孝(xiao)慈而敬。使(shi)民有 父之尊,有(you)母之亲。如此(ci)而后(hou)可以(yi)为(wei)民(min)父母矣。非至(zhi)德(de)其孰(shu)能如此乎?今父(fu)之亲(qin) 子(zi)也,亲贤(xian)而(er)下无能;母之亲(qin)子也,贤则(ze)亲之(zhi),无(wu)能(neng)则(ze)怜之。母,亲(qin)而不尊(zun);父(fu), 尊而不(bu)亲。水(shui)之(zhi)于民(min)也,亲而不尊;火,尊而(er)不亲。土之于民也,亲而不尊;天, 尊而不亲(qin)。命之于民(min)也,亲而(er)不尊(zun);鬼(gui),尊而不亲(qin)。
Copyright © 2008-2018