《苦(ku)蓬》从《海外文学新选》第(di)三十(shi)六编(bian)平冈(gang)雅英所译的《他(ta)们的生活之一年》中(zhong)译出,还是一九一九年作(zuo),以时候(hou)而论,是很旧(jiu)的,但这时苏联正(zheng)在困苦中,作者的态度(du),也比(bi)成名后较为(wei)真挚。然而也还(hai)是近于随笔模样,将传说(shuo),迷(mi)信,恋爱(ai),战(zhan)争(zheng)等(deng)零星小材料,组成一(yi)片,有嵌(qian)镶(xiang)细工(gong)之观(guan),可是也觉(jiao)得颇为(wei)悦目(mu)。珂刚(gang)教授以为毕力涅(nie)克的小(xiao)说(shuo),其实都(dou)是小说的(de)材料(见《伟大的十(shi)年的文(wen)学》中),用于(yu)这一篇,也(ye)是评得(de)很(hen)惬当的。
Copyright © 2008-2018