以(yi)译书(shu)维持生(sheng)计,现(xian)在是(shi)不可能的事。上(shang)海(hai)秽(hui)区,千奇百怪,译者作者,往往为(wei)书贾所诳,除(chu)非你也是流(liu)氓(mang)。加(jia)以战争及(ji)经(jing)济关系(xi),书(shu)业也颇凋(diao)零,故译著者并蒙影(ying)响(xiang)。预定译本,成(cheng)后(hou)收(shou)受,现已无此(ci)种地方(fang),即有亦不(bu)可靠。我因经验,与书坊(fang)交涉,有时用律师或(huo)合同,然仍不可靠也。
Copyright © 2008-2018