这(zhe)里要(yao)添(tian)几(ji)句(ju)声明。我(wo)的译(yi)述和绍(shao)介(jie),原不过想一部分读者(zhe)知道或(huo)古或今(jin)有这样的事(shi)或这样的人,思想,言(yan)论;并非要大家(jia)拿来作(zuo)言(yan)动的(de)南(nan)针。世上还没有尽如人意的文章(zhang),所以我(wo)只要自己(ji)觉得(de)其(qi)中有(you)些(xie)有用,或有些有益,于(yu)不得已如(ru)前(qian)文所说时,便(bian)会开手来(lai)移译(yi),但一(yi)经移译,则全篇中虽间有大背我意之(zhi)处,也不(bu)加删节了(le)。因为(wei)我的意思,是以为改变本相,不(bu)但对不(bu)起作者,也对不起读者的。
Copyright © 2008-2018