当我(wo)经营种植园的计划(hua)稍有(you)眉(mei)目时(shi),我的朋友,就是在海上救我的(de)船长(zhang),又回(hui)来了。这次他的船是停在这(zhe)儿装(zhuang)货的,货装完后再出航,航程将持续三个(ge)月左右(you)。我告诉他,我(wo)在(zai)伦敦还(hai)有(you)一笔(bi)小小的资(zi)本;他给(gei)了我(wo)一个(ge)友(you)好而(er)又诚恳(ken)的建议。英(ying)国先(xian)生,他说(shuo),他一直这(zhe)么(me)叫我的,你写封信,再(zai)给我一(yi)份正(zheng)式委托书请那位(wei)在伦敦替你保(bao)管存(cun)款的人把钱汇到(dao)里斯(si)本,交给我所指(zhi)定的(de)人,再(zai)用(yong)那笔钱办一些这儿有用的(de)货物。我(wo)回来时,如(ru)果上帝(di)保佑,就(jiu)可替你一起运(yun)来(lai)。可是,天有(you)不测(ce)风云,人有(you)旦(dan)夕祸福,我建议你动用你(ni)一(yi)半的资(zi)本,也就是一(yi)百(bai)英镑(bang),冒一下险。如果一切顺利(li),你(ni)可以用(yong)同样的方法支取(qu)另(ling)一(yi)半。那(na)样(yang),即使万一失手(shou),你还(hai)可(ke)用剩下(xia)的一半来接济自己(ji)。船长的建(jian)议确实是一个万全良(liang)策(ce),且(qie)出(chu)于真诚的友(you)谊(yi)。我深信,这简直是一个万无(wu)一失的办(ban)法。所以,我按船长的要求,给保管我存款(kuan)的(de)太太写了一封(feng)信,并又写了一(yi)份委托书(shu),交(jiao)给这位葡萄牙船长。
Copyright © 2008-2018