马(ma)克 吐温曾经有过一个(ge)男孩(hai)。一天,他(ta)的(de)夫人(ren)外(wai)出,临走时(shi)再三叮嘱他照管好(hao)出世还不到(dao)四个月的婴(ying)儿。马克(ke) 吐(tu)温也连声答应。他把盛(sheng)放孩子的(de)摇篮推(tui)到走廊里,自(zi)己(ji)坐在一张摇椅(yi)上看书,以(yi)便就近照料。当时正值冬天,室外气(qi)温低到零下(xia)19度。由于阅(yue)读(du)入(ru)神(shen),这(zhe)位大(da)作(zuo)家忘掉了周(zhou)围的一切,甚(shen)至(zhi)连孩(hai)子(zi)的(de)哭声都没有听到。当他放下(xia)书时,才(cai)突然想起孩子还睡在(zai)走(zou)廊里。他慌(huang)忙去看,发现摇篮(lan)中的孩(hai)子早(zao)将被子踢(ti)在一边,已(yi)经冻(dong)得奄奄一息了。当他的妻子回来后,马克(ke) 吐(tu)温没(mei)敢说出真相,怕妻子责(ze)怪和懊(ao)恨。他的(de)妻子只(zhi)当(dang)孩子(zi)受(shou)了风寒。后来(lai),这(zhe)孩(hai)子死(si)了。夫『妇(fu)』俩为此悲(bei)痛欲绝。马克 吐(tu)温深感自己没有尽到做(zuo)父亲的(de)责(ze)任,内疚万分。但他也(ye)一直没(mei)有说(shuo)出(chu)真情(qing),怕妻(qi)子受(shou)到更大打(da)击。他(ta)一(yi)直(zhi)隐瞒(man)着事实,直到妻子去(qu)世之后,他(ta)才在自传中(zhong)陈述了这件使他抱(bao)憾终身的(de)往事,并(bing)且以在(zai)大雪(xue)中受冻来惩罚自(zi)己的愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018