《会友》就是上期(qi)登(deng)过序文(wen)的笠井镇夫译本《山民牧唱》中的一篇,用诙谐之笔,写一点不登大(da)雅之堂的山村里的名(ming)人故事(shi),和(he)我先曾绍介(jie)在《文学(xue)》翻译专号上的《山中笛韵(yun)》,情景的阴郁和玩皮(pi),真有(you)天渊之隔。但(dan)这(zhe)一篇里(li)明(ming)说了(le)两回:这(zhe)跋(ba)司(si)珂人的地(di)方(fang)是法国属(shu)地(di)。属地(di)的人民,大(da)概是(shi)阴(yin)郁的(de),否则嘻(xi)嘻哈哈(ha),像(xiang)这(zhe)里所写的培(pei)拉的学人哲士(shi)们一(yi)样(yang)。同(tong)是一(yi)处的居(ju)民,外观上往往(wang)会有两种相(xiang)反的性情。但这(zhe)相反又恰如一张纸的(de)两面,其(qi)实是(shi)一(yi)体的。
Copyright © 2008-2018