后二年,他又(you)作了《都市与年》的长篇,遂被称(cheng)为第一流的(de)大匠,但至(zhi)一九二八年,第二种长篇(pian)《兄弟》出(chu)版,却因为颇多对于艺术至上主义与(yu)个人(ren)主义的赞颂,又很受批评家(jia)的(de)责难(nan)了。这一短(duan)篇,倘(tang)使作于(yu)现在,是决不(bu)至于脍炙人口的;中国亦(yi)已有(you)靖华的译本,收在《烟袋(dai)》中,本(ben)可(ke)无(wu)需(xu)再录,但一者(zhe)因(yin)为(wei)可以(yi)见(jian)苏联文学(xue)那时(shi)的情形,二(er)则(ze)我的译本,成后(hou)又(you)用(yong)《新兴文学全集》卷二十(shi)三(san)中的(de)横泽芳人译(yi)本细加参(can)校(xiao),于(yu)字句(ju)似略有所(suo)长,便又(you)不忍舍弃,仍旧收在(zai)这里(li)了。
Copyright © 2008-2018