美国总统罗斯福(fu)八岁的时(shi)候,由于长得不(bu)好看,有着一(yi)副(fu)暴(bao)『露』在外(wai)参差不齐的丑牙(ya),所以(yi)总是畏首畏尾,个『性(xing)』十分内(nei)向(xiang),不(bu)善交际,谁(shui)见(jian)了都觉得(de)很(hen)好(hao)笑(xiao)。当他在课(ke)堂上被老师提问(wen)时(shi),站在(zai)那里两(liang)腿直打哆嗦,嘴唇牙齿(chi)颤动(dong)着(zhe),显得局促不安,说(shuo)出的答案也是含混(hun)不清,几(ji)乎没有人能听懂。当老师让他(ta)坐下时,他才如释重负,尽管(guan)如此,但他没(mei)有自暴自弃,也从未觉(jiao)得自己(ji)不(bu)可救『药(yao)』。而恰恰(qia)是缺陷激励着他(ta)去奋(fen)斗,他并不利用自己(ji)的这些(xie)缺陷来做(zuo)借口(kou)使(shi)自己(ji)疏懒下(xia)去,也从(cong)不(bu)乞求(qiu)别(bie)人的帮助。罗斯福(fu)从来没(mei)有(you)把自己看成这样一个可怜虫,对自己他从未(wei)灰(hui)心失望(wang)过。对于自己(ji)的(de)种种缺陷,他(ta)比谁(shui)都清楚(chu),他针对(dui)自(zi)己(ji)的(de)缺陷一一(yi)加以改正(zheng),如(ru)果实在(zai)没有办(ban)法改变,他(ta)就极力加以(yi)利用。在演说(shuo)中,他学(xue)会巧妙的利用他的沙声(sheng),利用(yong)他那暴『露(lu)』在(zai)外的牙齿,这(zhe)些(xie)本来足以使演(yan)说一败涂地(di)的缺陷(xian),后(hou)来竟都变(bian)成了使他获得巨大成(cheng)功的(de)不可缺少的条件。经过不懈地努力(li),他后来(lai)成(cheng)为深受美国人民爱戴的总统。
Copyright © 2008-2018